2010年2月21日

今週のLa Ligaはフリーキックが印象的

昨日のBalcelonaはアンリのフリーキック。何が起こったかよくわからなかったけど、リプレイで見たら、メッシが壁に穴を作って、そこをきれいに入って行った。キーパーは全く反応できなかった。その後のマルケスのフリーキックは、あそこに蹴られたら誰もセーブできないというところでした。
今日は、ロナウドの無回転フリーキック。これは、テレビで見ている以上に取りにくいんでしょうね。なんて書いているうちに、ロナウドのアシストでヒグアインがゴールを決めてしまった。ロナウドの足の速さは圧巻。前半も、タッチラインを割りそうなボールに追いついて、ドリブルで戻ってシュート。これも無回転でキーパーはパンチングではじくしかできなかった。

次のクラシコが楽しみ。でも、レアルは失点が多いのが気になります。

National Gallery

今日は、近くを何度も通っているものの、一度も立ち寄ったことがなかったNational Galleryに行ってきました。最初にゴッホセザンヌの部屋(Room45)、続いてピサロやスーラの部屋、マネ・モネと美術の教科書に出てくるような絵が次から次へと出てきました。残念なのは、絵心がないので、どの絵のどこがいいのかよくわからなかったことですね。名前だけは知っているレンブラントもありました。
こっちで、西洋画をみると、描かれている景色や人物が違和感ないので、それだけでもいいかもしれない。
歩いてもWestminster→Horse Guards(馬に乗った衛兵がいるところ)→Trafalger Squareと30~40分なので、時間があれば何度か足を運んでみよう。
P2210408.JPG
 

2010年2月20日

ロンドン:シェークスピアゆかりの地めぐり

今日は、英会話の先生に教えてもらった、ロンドンにあるシェークスピアゆかりの地を巡りました。The George InとShakespeare Globeの2箇所だけですけど。
まずは、Borough Markertで昼飯を食べてから、The George Inに向かいます。すぐ、そばです。
P2200398.JPG

ここで、シェークスピアの劇が演劇されたと先生は言っていた。たしかに、歴史を感じる建物です。このテラスからジュリエットがロミオと呼びかけた(400年前の劇で)というのですが、どうなんでしょうか。











続いて、Shakespeare's Globeです。ここは、ツアーに参加しないと(30分おきに10ポンドくらいだったような)中に入れないので、周りから眺めました。今度、演劇を見に来ようと思います。
P2210406.JPG

2010年2月19日

NigerienとNigerian

昨日、このニュースでオイル価格が上昇したといううわさです。ニュースのヘッドラインにNigerienとあったので、産油国のナイジェリアでクーデターと勘違いしたというのがことの真相です。ナイジェリア人はNigerianですから、隣国のニジェールが正しい理解です。紛らわしいですね。

Fears for Niger leader after attack

By Tom Burgis in Lagos

Published: February 18 2010 15:20 | Last updated: February 18 2010 20:39

Mamadou Tandja

The fate of Niger's president was unclear on Thursday after soldiers mounted an audacious daylight attack on his palace, staging an apparent coup.

Eyewitnesses reported heavy gunfire in the capital Niamey and smoke rising from the official residence of Mamadou Tandja, the president.

Tension has risen since Mr Tandja rewrote the constitution last year to increase his own powers and remove term limits. The move, approved in a popular a referendum, drew international sanctions and raised fears of unrest.

Mr Tandja chose to abolish the constitutional court after it declared this vote illegal. More than 10,000 people protested against the president in Niamey last Sunday.

On Thursday, the Associated Press news agency quoted eyewitnesses saying that soldiers entered the presidential palace during a cabinet meeting. Gunfire was heard and Mr Tandja's subsequent whereabouts were unknown. By late afternoon, the fighting appeared to have died down.

Some reports suggested that the president and his cabinet were being held captive by soldiers.

Rolake Akinola, an analyst from Control Risks, told a news agency: "It goes to show the political crisis is deepening. This indicates that there is growing discontent against Tandja, even in the loyalist camp."

Before thursday's events, Mr Tandja had dissolved parliament and begun ruling by decree. He argued that he must remain at the helm of the country of 15m people partly to oversee the rise in foreign investment.

Last year, France's Areva said it would spend ?1.2bn ($1.6bn, £1bn) on a uranium mine, which it said would double the country's production and make Niger the world's second biggest source of the mineral. In 2008, China signed a $5bn oil exploration agreement with Niger. This month, China's CNNC International said it would buy a stake in the country's Azelik uranium mine.


2010年2月13日

A/an and the

英語が難しく感じる瞬間のひとつに「aまたはanとtheの使い分け」があります。これを考えて使うと話ができなくなってしまうので、いつも適当にしゃべっていて、英会話がまったく上達しないひとつの理由だと勝手に思っている。

英会話の先生が見せてくれた紙にはこんなことが書いてある。OXFORD UNIVERSITYの無料サイトからの引用らしい。

例文

A man from California was spending a month in Britain. One day he booked into a hotel in Cheltenhan, a nice old town in the West of England. Then he went out to look around the place. But the man didn't return to the hotel. He disappeared, leaving a suitcase full of clothed behind. The police were called in, but they were unable to find out what had happened to the missing tourist. It was a mistery. But two weeks later the man walked into the police station in Cheltenham. He explained that he was very sorry, but while walking around the town, he had got lost. He had forgotten the name of the hotel he had booked into. So he had decided to continue with his tour of the country and had gone to visit a friend in Scotland before returning to pick up the case he had left behind.

説明文

A/an poes only with a singular noun. With a plural or an uncountable noun we use some.
He left a case. (Singular)
He left some cases. (Plural)
He left some luggage. (uncountable)

The goes with both singular and plural nouns and with uncountable nouns.
He needed the case. (Singular)
He needed the cases. (Plural)
He needed tbe luggage. (uncountable)

ということです。いきなり「the」を使うケースとしては、例文にある「the police」とか「the navy」など組織そのものの場合。でも、「the MI6」とは言わないなぁと行っていました。また、例文にあるとおり「the West of England」みたいに方角を示すとき、「the center of London」みたいになります。
それ以外は、最初に話の中で登場した場合は、a/anを使うことになります。
I have a car. The car is on the blink. (私は車を持っています。その車は壊れています。)って、r低文が悪いか。on the blink で故障中のようです。

あと、suitcaseの発音を注意されました。スーツケースではなく、スートゥケースということで、sがあるかのごとく発音してはだめだということです。

2010年2月 7日

ゴルフで95が出た。(パー68)

Chipstead Golf Clubで95が出た。初めて、前半・後半ともに40台ということで、記録更新。一応、新年の目標を達成したことになるが、今度はもうちょっと長いコースでも出したいとことである。

帰る途中、車のギアが突然抜けてしまうというトラブルが発生。スイッチを入れなおしたら直ったものの、ちょっと怖い。

2010年1月31日

今日の新聞記事

今日の新聞記事はFTから。長い文章なので最後まで読むのも面倒ですが、昨年は、コモディティ(オイルや金、銅などの商品)市場にたくさんのお金が入ってきていて、ETPsという上場投資信託みたいな取引だけでも300億ドル(約2兆7千億円)も資金流入があった、ということです。記事の本旨は、今年はどうなんだろうか ってことですが、ドル相場、世界経済の回復度合い、またまた、当局の規制などから去年のようなことにはなりにくいのではないかということです。ロンドンではガソリンが1リットル1.1ポンド(155円くらい)するので、もう少し安くなってもらいたいものです。イギリスって北海油田で石油が取れるはずなんですけどね。

Gold rush whips up investor appetites

By Chris Flood

Published: January 29 2010 13:50 | Last updated: January 29 2010 13:50

The appeal of commodities as an asset class for retail investors has been strengthened immeasurably by the emergence of commodity-related exchange traded products (ETPs) which can be bought and sold as easily as equities, avoiding the burden of storing gold bars or delivering barrels of oil.

About $30bn (£18.6bn, ?21bn) of new money flowed into commodity-related ETPs in 2009 which proved a banner year for commodity markets when total investor inflows reached a record $68bn.

Total commodity assets under management (AUM) stood at $257bn at the end of last year, according to data from Barclays Capital, with assets held by commodity ETPs estimated at a record $91.5bn.

A growing number of investors are opting for ETPs as their preferred vehicle for gaining exposure to commodities in preference to structured products or indices such as the S&P GSCI index, which remains the most widely followed benchmark. At the end of the year, assets under management held by commodity indices stood at about $111bn.

But it is over the past decade that the growing appeal of commodity ETPs becomes clearer, with assets up 914 per cent ($91.5bn), while structured products AUM have increased 270 per cent ($54bn) compared with a rise of 19 per cent ($105bn) for commodity indices AUM, according to Barclays' estimates.

Gold played a starring role for commodity ETPs with inflows of 573 tonnes in 2009, which took total holdings to a record 1,762 tonnes, according to the World Gold Council.

Fearing a deep global recession and further volatility across financial markets, investors sought a haven in gold, while silver, platinum and palladium ETPs also saw huge inflows as these funds provide "easy access to hard assets".

Currency movements, particularly the outlook for the dollar, inflationary pressures and the strength of the global economic recovery should determine whether investor interest in gold remains strong this year.

Some analysts caution that redemptions from gold ETPs might increase if the pace of economic recovery improves and the dollar strengthens.

"We expect flows to precious metal funds to slow as investors look for value and divert attention to more volatile commodities, says Christos Costandinides, ETF strategist at Deutsche Bank: "We don't expect extreme outflows from precious metals ETPs (in 2010) but growth rates are likely to be slower than 2009."

A key part of the attraction of physically backed precious metals ETPs is that "what you see is what you get" and that counterparty risk - the danger that an investor will lose their money if a bank or fund goes bust - can be mitigated or avoided.

Michael John Lytle, director of marketing at Source, a specialist provider of exchange traded products, says that investors need  to understand the structure of the product they are investing in and what this implies about counterparty risk. Mr Lytle also stresses the importance of understanding the efficiency with which a chosen commodity ETP delivers the returns that could be expected from a particular benchmark or individual commodity.

In 2009, crude oil prices rose by almost 80 per cent. However, some of the oil ETPs that invested in the benchmark front-month crude oil contract delivered only single digit returns.

A third area of concerns for Mr Lytle is trading liquidity. He says that it is essential for exchange traded products to have a range of market makers as this tightens bid/offer spreads, whereas structured products offered by some banks often only have one market maker - the originating bank.

"There is a rainbow of possible exposures to commodities available via exchange traded products but investors need to be aware which part of the spectrum they are analysing," says Mr Lytle.

Providers of commodity indices have been developing "enhanced" strategies that seek to deal with the frequent problem of "contango", where returns are negatively affected by the requirement to shift from an expiring front-month contract into a new benchmark contract because futures prices are higher than the prevailing front-month price.

The persistance of contango in crude oil prices does appear to have affected inflows in energy-related commodity ETPs. Barclays estimates that crude oil ETPs only received inflows of $663m, well below natural gas ETPs which attracted $6bn in new money. However, the total return from the S&P GSCI natural gas sub-index was down more than 50 per cent last year, providing another illustration of the problems that contango can bring to unwary investors. The threat of regulatory intervention in commodity markets remains open after the Commodity Futures Trading Commission, the US regulator, announced proposals to impose position limits on specific US energy contracts to curb speculation.

The proposals were widely viewed as relatively generous and likely to affect only a few of the largest trading houses, but some analysts remain concerned that these may be just an "opening shot" from regulators after President Barack Obama's plans to curb trading by investment banks.

Nick Moore, head of commodity strategy at the Royal Bank of Scotland says that the recovery in prices last year was accentuated by investment inflows, and investors' appetite for commodities remains strong.

However, Mr Moore gave a warning: "We expect speculation in commodities to remain a hot topic in the coming years and another spike in prices, akin to that of 2008, would likely prompt the authorities to attempt to further restrict investors' access to commodities."

 

豚の角煮

昼、久しぶりに車を出して、ちょっと遠いSainsbury'sで買い物をしたのですが、なぜか、急に豚の角煮が食べたくなって、近所のSainsbury'sでもう一回買い物をしてきました。豚のばら肉はTESCOで売っているのですが、今日は品切れのようで(こっちのスーパーは陳列棚からなくなってもすぐに補給したりしない)Sainsbury'sへ行ったのですが、売っていたばら肉は、いわゆる「Joint」でこんな感じ。

P2010396.JPG

しかも、脂身のほうが上になっていたので、最初は、なんだかわからなかった。

Pork Belly(ブタのおなか)という名で売っていました。

 

 

 

 

 

 

 

次は、大根なんだけど、こちらで大根を見たのは日系のスーパーだけで、近いところでもバスで20分ととても行く気になれず、Sainsbury'sでなにか代替はないかと探したところ、「Beetroot」というのがあり、ビートって砂糖大根といわれるものだろうと推測し、砂糖の量を減らせば大丈夫だろうと、かって切ったところこんな状態に。

P2010397.JPG

真っ赤でした。包丁もまな板も手も。。。。

 

煮込んですぐに、しょうゆで黒っぽかった汁が、赤くなって行きました。においはないので、味には影響はないと思うものの、いかがなもんだろうか。







 

ちなみに、レシピはこれを参考に。
Cpicon トろ?ン豚の角煮 by りなまる

続きを読む "豚の角煮"

Fulham v.s. Aston Villa

昨日、Fulham v.s. Aston Villaを見てきました。席は、ゴール裏の最前列。試合の展開などはわかりにくかったものの、得点シーンはすべて目の前で繰り広げられ、よかったよかった。まるで、砧グラウンドで前の試合を見ている感じ(ただし、いすつき、周りは外人ばかり)でした。こっちのサッカー選手はみんな大きい。

CradonCottage1.JPG

手前下の、ボードは電光のCMボードの裏側です。こんなになっているんだと。それもひとつ発見。

 

 

 

 

 

 

 

 

IMG_0040[1].MOV

コーナーキックのシーンはこちら。ただし、iPhoneで撮影したので・・・

昨日は、Circle Lineが動いていなくて、District Lineも間引き運転とCraven Cottageにいくには最悪の状態でした。Hammersmithから歩いて行ったら、20分もかかりサッカー場に入ったときはすでに始まっていた。

2010年1月16日

Homework : So why is football such a popular game around the world?

英会話の先生から次の文を読んで、
(1) Who wrote this?
(2)what is the meaning?
を、答えるという宿題です。

So why is football such a popular game around the world? Yet another tournament has started and millions of supporters from many countries are discussing the chances of one team over another, the form of the top teams and who the favourites are (and the underdogs too). The lucky fans who have tickets are unpacking their bags with shirts and flags and scarves of their nation's colours. The unlucky ones are glued to the television. Even those who aren't that interested in the game find themselves involved in predicting the results for the office competition (I'm betting on the host country). And there'll definitely be no escaping from the media coverage, commentary and publicity that make it THE news event of the month. Famine? Forest fires? Fighting? Forget it. It's football, football, football.

It's certainly a lively and colourful spectacle. There's the razzmatazz of the fireworks and speeches and exotic performances for the closing ceremony. There's a bizarre looking mascot (usually same kind of fruit or animal / person) and fans covered in face paint. There are tantrums, tension and tears on the pitch, and everybody loves it!

Phew! So how did this happen? What is it about twenty two grown men running around a rectangular piece of land trying to get a ball from one end to the other? Why has it become THE sport of the world? It's everywhere! From domestic league competitions (like La Liga, and the Premiership) and international events (The European Championship, the Copa America, the Asia Cup, the African Nations Cup) to the champion of championships the World Cup itself. Football is a global phenomenon and lucrative too. It's BIG business: many teams are quoted on stock markets around the world and huge sums are paid by satellite TV companies.

Perhaps it's the simplicity of it all. You only need a ball, a few mates and a patch of ground - in the street or on the beach or at school. And, despite the off-side rule, it's easy to learn the rules: pass, kick and shoot. Goal!

But there's also an ugly side to it. Something about the game brings out the patriot in us all that can be a touch too nationalistic. Suddenly there's more at stake than losing a match or winning a tournament. They are 'our boys' and they have hone to fight in a foreign field and the flags are flying in hope. Everyone is shouting and it seems more of a war cry than an encouraging cheer. To win is everything. It's the latest battle in a history of rivalries. It's about power and masculinity and domination and victory and politics. To lose on the other hand is a disgrace and a shame. Enough for Andreas Escobar to be shot after scoring an own goal.

Ah well, that's the game. I may not know the difference between an assistant referee and a linesman, an indirect and a direct free kick but I'll be shouting loudly for my team. Is that the time? I'd better be off - the second half has just started. Come on the reds!

熱狂的なサッカーファンを揶揄する表現すべてが入っているようです。